Impulsive & Initiative – Abigail Reynolds

Bom, como meus livros não chegaram ainda, dei uma fuçada na internet para ver se achava alguma coisa interessante para ler enquanto isso. E achei… Seguindo com a minha obsessão do momento que são as novas versões dos clássicos da Jane Austen, eu achei um livro chamado ‘Impulsive & Initiative – What If Mr. Darcy Didn’t Take No for an Answer?’ e também foi publicado com o nome de ‘To Conquer Mr. Darcy’, a autora é Abigail Reynolds, e pelo que eu vi ela tem outros livros todos relacionados à Orgulho e Preconceito.

A história deste livro começa do ponto em que Elizabeth Bennet recusa o pedido de casamento do Mr. Darcy. Quem leu o original sabe o que acontece depois certo? Mas neste livro, o que muda é o seguinte: e se o Mr. Darcy não tivesse aceitado não como resposta? E se ele tivesse voltado para Hertfordshire para tentar conquistar Elizabeth de qualquer maneira? E se depois de conhecer ele melhor Elizabeth descobre que sente uma atração inexplicável por ele, que a faz esquecer até o senso do decoro?

Para quem é radicalmente fiel ao original eu não recomendo a leitura, porque esta obra é muito mais picante do que a original (quer dizer, o original é inocência pura). Mas para quem sempre ansiou por mais da história, querendo um pouco mais dos detalhes ‘particulares’ do amor de Darcy & Lizzy, como eu… é um prato cheio. Depois de ler este, eu cheguei a conclusão definitiva que o Mr. Darcy é o homem ideal em todos os sentidos. Pena que ele não existe de verdade, só na fantasia das mulheres. Ah, mais uma coisa, eu já achava que ele era taurino antes, e agora tenho certeza. Eu achei o livro na internet, em inglês é claro, e estou trabalhando na tradução já tem uma semana, e estou na metade. Confesso que eu consegui ficar envergonhada de traduzir certos termos que eu não estava acostumada ver nos livros que eu costumo ler. Mas apesar de ser um pouco erótico em algumas passagens, mesmo assim conserva um pouco da inocência da história original. Em resumo, achei o livro muito bem escrito, inclusive eu li algumas críticas sobre ele, a maioria positiva, dizendo que esse seria o livro que Jane Austen escreveria se vivesse no nosso tempo atual. Como eu comentei antes, essa escritora tem outros livros do mesmo genêro, todos inspirados em Orgulho e Preconceito, uma série chamada Pemberley Variations.

O site…. http://www.pemberleyvariations.com/books/


32 Comentários on “Impulsive & Initiative – Abigail Reynolds”

  1. Helena Ferreira disse:

    OI Samanta, recebi o Mr. Darcy Diary e quero lhe agradecer pelo carinho que recebi na minha alma. Eu sou apaixonada pelo Darcy (Colin Firth).Este ator caiu como uma luva no papel.
    Aliás, eu sou apaixonada por toda obra de Jane Austen. O seriado da BBC é incrível.
    Obrigada, amiga!

    • samantaf2010 disse:

      Por nada Helena!

      Gosto muito de compartilhar as novidades que encontro. Eu amooo o Colin Firth, embora ele não seja o meu Darcy favorito, e adoro a série da BBC também.

      Qualquer outra tradução que tiver no blog e que você se interessar é só me avisar que eu mando.
      😉

  2. roberta martins disse:

    Samanta, devorei suas traduções… resultado leitura dos mestrado atrasadas e o trabalho que se acumula! e sabe o que é melhor? nem me arrependo! Obrigada por disponibilizar seu tempo àquelas que também são apaixonas por Darcy e Lizzie mas são ignorantes quanto ao inglês! Quando você terminar a tradução deste livro, poderia avisar? super big beijo e obrigada😉

  3. Miss Dorrit disse:

    A Abigail também lançou esse livro numa versão mais light, sem as cenas “fortes” e dando um twist na história a partir do encontro na biblioteca, quando ele consegue se conter, dessa forma alterando a sequencia da historia. O nome desse livro é “Rule of Reason”, muito bem aplicado, se consideramos a diferença entre o “original” da Abigail e esse. Vc já leu esse Sam?
    Tem a versão em ingles no 4shared.

    • Miss Dorrit disse:

      Vc tem pra mandar? To no capitulo final de Rainy Days. Começou meio mais ou menos, porque o estilo de narrativa era meio amador no início, comparado com o Remembrance, mas depois ela pega o jeito e fica muito bom. O Darcy dela é sempre bem equilibrado, não é meloso demais, nem santinho demais. Às vezes consegue se conter mais, às vezes menos e as cenas românticas vão gradativamente se intensificando criando uma expectativa gostosa. Vamos ver se ela guardou o melhor pro final!

  4. Miss Dorrit disse:

    Vc tá com alguma tradução em andamento agora?

  5. Miss Dorrit disse:

    Sam, minha filha, agora entendi porque vc não tá nem postando depois que começou a ler Imperative!
    No início, achei meio esquisito Elizabeth aceitar a proposta naquele momento com tanta facilidade e no escuro. Mas o que vem depois é tão complicado que compensa… Tô na conversa entre o Coronel e Darcy na biblioteca e, puxa, acho que nunca vi Darcy colocado numa situação tão entruncada.Minha mãe chamaria isso de sinuca de bico! Seja lá o que isso signifique. Não consigo imaginar qual vai ser a reação da Elizabeth quando souber de tudo… Se eu bem me conheço, vou passar um dia daqueles tendo que trabalhar, mas querendo ler! Ó, Ceus! Acho que não vou nem me habilitar a baixar no Kindle do celular, senão a curiosidade não vai me dar paz pra trabalhar…

    • Oi!

      Eu cheguei na metade do primeiro livro ontem, vc deve ter notado que é enormeee. São mais de 700 páginas cada volume.
      Durante a semana só posso ler depois das 22:00 da noite, mas quero terminar esse fim de semana o primeiro livro.
      Depois que terminar te recomendo os outros da Linda Wells, Memory (3 volumes), Chance Encounters e Fate and Consequences. O melhor de todos é Memory.

  6. Hanna disse:

    Olá Sam vc já terminou essa tradução? Pode enviar pro meu e-mail gostaria muito de ler hclaudiag@bol.com.br e estou procurando uma tradução mas como leio muito na net fanfic da jane não sei se foi no seu blog mas é uma em que Darcy e Elizabeth quebram o decoro antes dos votos de matrimônio e fazer amor não é o “the most natural think” é outro texto mas não estou conseguindo achar. Obrigado!!! Njs!!!

  7. Alexchezel. disse:

    Oi Samanta, descobri você ontem nas minhas longas noites de insônia. Fiquei curiosa sobre essa tradução de Implusive & Initiative que você fez… Poderia me enviar por e-mail. Desde já agradeço. Ah! Adorei seu blog virei aqui mais vezes…

  8. Uderlângia disse:

    Oi! Samanta, poderia me enviar a tradução de Implusive & Initiative p/ o meu e-mail: uderlangiamarinho@hotmail.com
    Gostaria muito de ler:)
    Amo o seu blog é ótimo.Há muito obrigado!

  9. Jessica Oliveira disse:

    Oie, vc poderia enviar Implusive & Initiative para o meu email?
    jessica.liv222@gmail.com
    Grata e obrigada pelo site incrível…

  10. Eu também quero por favor.
    senhoritalady@bol.com.br

    Grata!

    PS: Sem querer ser chata mas por acaso existe a possibilidade de vc traduzir Mr. Knightley’s Diary pra gente? Estou louca pra ler,fiz dowload mas realmente o meu inápto inglês não me ajuda(kk). Obrigada.

  11. Michela disse:

    Bom dia!
    Samanta, poderia me enviar a tradução de Implusive & Initiative, achei muito interessante a sinopse e fiquei louca para lê-lo.
    Amo Jane Austen e tudo que diz respeito a ela.
    Amo o seu blog, é ótimo.
    Muito obrigado!

    E-mail barrosoleite@bol.com.br

    PS: Vc poderia me enviar junto a tradução do Captain Wentworth’s Diary, por favorsinho!
    Desculpe a exploração.

    Michela

  12. Ana Alves disse:

    Olá Samanta! Gosto muito do seu blog. É ótimo! Poderia me enviar a tradução de Impulse & Initiative?
    O email é ana_alves8@yahoo.com.br
    Obrigada

  13. Ingridy Cunha disse:

    Olá Samanta! Li umas traduções que você fez, e simplesmente amei, AMEI, AMEEEEEEEEEI msmmmm! Sou apaixonada em Orgulho e Preconceito, enfim.. queria te pedir, POR FAVOR, me enviar a tradução de Impulse & Initiative?
    Por favor!
    Meu e-mail é ingridy.c@hotmail.com
    Desde já, Obrigada Samanta!

  14. Larissa disse:

    Olá Samanta,
    Tudo bem? Descobri seu blog e acabei viciando nas leituras… Adeus estudos depois disso. Eu adoraria ler Impulse & Initiative, se puder me enviar, meu email é: smeckla@hotmail.com.
    Muito obrigada
    Larissa

  15. Rafaela Zucatelli disse:

    Ola Samanta!
    Simplesmente adoro as suas traduções é como uma historia sem fim, vista cada vez de uma forma diferente.
    Agradeceria muito se você pudesse me enviar o livro, meu e-mail é rafaelazucatelli@gmail.com.
    Desde ja agradeço muito.
    Rafaela

  16. Fernanda. disse:

    Oi adorei o post, e eu estou totalmente curiosa sobre o lipro.
    Voce pode me enviar o livro depois que você terminar a tradução?
    Meu e mail: Fernandaanidio@yahoo.com.br
    Muito obrigada.Bojos.

  17. Leh Cullen disse:

    Tem, como por favaorsinho vc me enviar a tração para o meu e-mail?/
    leh.costa91@gamil.com ou no Hotmail que é leh.costa91@gamail.com?//

    Serei mt grata!

    bjuu

  18. Leh Cullen disse:

    Tem, como por favaorsinho vc me enviar a tração para o meu e-mail?/
    leh.costa91@gmail.com ou no Hotmail que é leh.costa91@hotmail.com?//

    Serei mt grata!

    bjuu

    desculpe, meu teclado esta horivel, arrumei os e–mails já ;D

  19. Leh Cullen disse:

    Olá Samantha tudo bom?
    Eu juro que tinha deixando um comentário aqui ontem porém… kkkkk
    Eu sou apaixonada nas traduções que você posta aqui, descobri o blog não tem uma semana e já devorei quase todas, vi que você comentou que estava traduzindo Impulsive & Initiative você já terminou?? Se sim tem como enviar para o meu e-mail por gentileza? Vou ficar muito grata!
    é: leh.costa9@hotmail.com ou leh.costa91@gmail.com, mas sempre entro mais no hotmail.

    Se não for pedir muito é claro kkkkk

    Bjus

  20. MARIA DO CARMO GRACIANO disse:

    Samantha poderia me enviar a traduçao de impulsive & initiative e de to conquer Mr Darcy? Desde ja agradeço Obrigada

  21. Que livro perfeitoooo! devorei o livro,certamente irei reler muitas vezes, obrigada Samantha❤

  22. Ticiane disse:

    Você poderia enviar o Impulse & Initiative -para o meu email? ticiannyingrid@hotmail.com Obrigada

  23. josiane oliveira disse:

    Sinceramente acho que a Jane Austen mesmo vivendo nos nossos dias não teria coragem de publicar algo tão picante assim a caveira dela deve estar se revirando no Túmulo, mas no geral eu gostei do livro….

    • Talvez não, mesmo porque sabemos que ela sempre esteve acima de sua época era considerada ousada,atrevida…Morreu solteira e devido ao decoro da época talvez tenha se detido…
      Eu amei esse livro li duas vezes e pretendo ler outras vezes não achei tão picante achei real é o que de fato acontece entre um casal que se ama a linguagem não foi agressiva.
      Ultra Picante mesmo é Mr. Darcy Takes a Wife e Darcy & Elizabeth – Nights and Days at Pemberley da Linda Berdoll esses livros comcerteza faria Jane Austen dar cambalhotas no túmulo ….

  24. Juliana Fernandes disse:

    Olá Samanta!! O link que você colocou acima está inativo. Gostaria muito de ler as traduções destes livros, que me parecem extremamente interessantes. Aí estou louca pra ler! Boa

  25. Olá, Samanta. Queria dizer que faz pouco tempo que acompanho seu blog, mas as visitas já se tornaram rotineiras hahah Gostaria de agradecer imensamente suas traduções de todo esse universo da Jane, especialmente de O&P.
    Fiquei extremamente curiosa para ler esse livro, mas infelizmente o link já se encontra inativo. Será que você poderia me mandar por email (eri.cris.sil@gmail.com)? Ficaria muito agradecida ^^


Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s